Igualdade Filosofo Grego

Cerca de 4291 frases e pensamentos: Igualdade Filosofo Grego

Aprender grego aportuguesado é bom saber como: pneumoultramicroscopicossilicovulcaniótico, que não é comida e teobromo, que é comida.

Inserida por HelgirGirodo

⁠A palavra diamante vem do grego " adamas ", que significa indomável, pois durante muitos séculos, foi uma gema não lapidável mas descobriram que ele só se dobrava a si mesmo. Seguindo isto, assim devem ser nossos sonhos, indomáveis só permitindo a serem realizados e adaptados por nos mesmo.

Inserida por ricardovbarradas

Zeus

Meu magnífico Deus grego
Vejo que se encontra perdido
Por essa semideusa que brilha
Ofuscando os seus sentidos.
Sua profecia de macho dominante
Da promiscuidade - amante -"brilhante"
Empunhando a sua égide tosca
Não passa de um pastor malogrado
Revolvendo nuvens com trovões e raios
Tentando implodir o seus indomáveis sentimentos
De ciúme, inveja e raiva
Dentro do seu peito, aglutinados.

Inserida por MariadaPenhaBoina

Logos

Em grego PALAVRA também é resultado. Não só um escrito, é ação. Além de invadir os ouvidos a palavra é ingerida pela boca. Tem gosto, tem cheiro, tem inteiração. Lendo a versão original de escritos que falam acerca do criador, percebi que para o verbo se fazer carne, profetas precisam ser poetas.

Inserida por Epifaniasurbanas

Eu não acredito na trindade divina, por causa de um cristianismo, mais Latino, mais grego ou até mais judaizante. Eu acredito na trindade divina, porque Jesus Cristo falou dela e a bíblia do primeiro século contém essa trindade. As cópias antigas do Novo testamento, que circulavam nas várias igrejas, incluindo nas igrejas do Egito ( cópias mais antigas), falam e mostram esta trindade! Até no velho Testamento está a Trindade!

Inserida por Helder-DUARTE

O USO DE PALAVRA INDECENTE
A palavra torpe em Efésios 4:29 no original grego é “sapros” que significa podre, decadente, usada pra indicar peixe, carne ou vida vegetal estragados, ou seja, figuradamente, mau, corrupto, imoral dando a ideia de torpeza (baixeza). O linguajar indecoroso nunca deve passar pelos lábios de um cristão, porque está em desacordo com a sua nova vida (II Co 5.17; Cl 3.8). Crente não xinga palavrão, muito embora o palavrão seja um traço cultural no Brasil e já está virando coisa comum na televisão, rádio e conversas informais, mas não deve proceder da boca do crente, pois a boca do crente é pra falar coisas que edificam e o evangelho precisa ser pregado por crentes de boca limpa (Ef 6:19; Is 6:5,6), pois crente de boca suja está ainda sob o domínio do velho homem.

Inserida por page

⁠Pai, aqui não há grego nem judeu, circunciso nem incircunciso, escravo ou livre, mas Cristo é tudo e está em todos, sendo assim, como acreditar em diferenças como justificativas, direitos ao sangue do inocente? Alcance os que choram!

Inserida por pedro_fabio_ribeiro

⁠A palavra "logos" no grego usada em João 1.1 significa razão. Se não há razão, há contradição. A contradição consiste na negação de si mesmo. Ou seja, algo não pode ser verdadeiro e falso ao mesmo tempo. Isso é contradição, e se é contraditório é sem sentido, e não existente. John Wesley dizia o seguinte: O verdadeiro conhecimento de Deus está acima da razão, mas não contra a razão.

Inserida por VerbosdoVerbo

⁠Hermenêutica, Homilética, Exegese e Eisegese.
- Hermenêutica: Do grego “hermeneutike” que, por sua vez, deriva do verbo grego “hermeneuo” e transmite o significado de “elucidar; explicar; interpretar; traduzir”.
É a disciplina que lida com os princípios de interpretação. Ela é considerada a ciência da interpretação ou a arte da interpretação. O objetivo é a interpretação e a compreensão clara dos textos Bíblicos.
- Homilética: Do Grego "homilos", que significa, multidão assembleia do povo, derivando assim outro termo, "homilia" ou pequeno discurso do verbo "omileu" conversar.
É a disciplina que se ocupa com a preparação e o discurso, sendo a arte de falar em público, expor e explicando com a finalidade de convencer os ouvintes.
Na homilética são usados a eloquência, que é a elegância no falar, entonação da voz, que deve ser audível e clara para os ouvintes, observando as pontuações e acentuações. Outra regra da homilética é a postura, fisionomia e indumentária do orador.
- Exegese: Do grego "eksegéomai", termo este formado pela preposição "eks", do interior para fora, de dentro e pelo verbo "geomai", conduzir, guiar. Etimologicamente, este termo significa: “interpretação; exposição; explicação”.
Assim, a exegese bíblica é a disciplina ou processo de expor a mensagem do texto bíblico; de “extrair ou conduzir para fora” a informação expressa e verdadeira na revelação divina dentro da Escritura. Por conseguinte, a exegese vem de “dentro da Bíblia para fora” e nunca ao contrário.
- Eisegese: Do grego "eisigisis" e da preposição grega "egeomai", “conduzir, guiar”. Dessa forma, a palavra eisegese significa “trazer de fora para dentro a interpretação de um texto.”
A eisegese é uma interpretação peculiar, subjetiva e tendenciosa de um texto bíblico que vem de “fora para dentro”, que contrabandeia para dentro do texto das Escrituras Sagradas as crenças, ideias e práticas particulares do intérprete. A eisegese, portanto, é o inverso da exegese, pois enquanto a exegese “tira para fora” o que já está no texto da Bíblia, a eisegese “coloca para dentro” o que não está nas Escrituras. São os famosos malabarismos bíblicos que alguns heterodoxos fazem descaradamente; e também os irritantes palpites e achismos dos rasos na doutrina bíblica.
A eisegese é uma prática muito utilizada pelo diabo e pelos falsos mestres e profetas (Gn 2.16-17; 3.1; Sl 91.11; Mt 4.5-6).
Dito tudo isto, devemos ter em mente que a Escritura deve ser interpretada respeitando os contextos anteriores e posteriores e a sinoticidade bíblica. Lembre-se também que a Escritura é auto-interpretativa; pois, um versículo não interpreta um capítulo, um capítulo não interpreta um livro e um livro não interpreta toda a Escritura.
Pense nisso e ótimo fim de semana!
No Amor do Abba Pater, Marcelo Rissma.

Inserida por VerbosdoVerbo

⁠O deus soberano dos calvinistas nada mais é que uma espécie do semideus mitológico grego Hercules, com onisciência, onipotência e onipresença. Ele é um deus confuso, impessoal e esquizofrênico que, não se pode confiar, mas apenas desconfiar. Em diversas passagens das Escrituras esse deus calvinista diz que se é salvo pela fé..., que deseja salvar a todos..., que devemos nos arrepender..., mas na sua vontade secreta tudo isso não é bem assim, sendo a eleição um capricho divino. Assim, por mais que os “teólogos” calvinistas mais lúcidos dessa doutrina heterodoxa se esforcem por diminuir as implicações do horrível determinismo e fatalismo que essa doutrina desemboca, acabam se contradizendo no decorrer de suas falas e escritos.

Inserida por VerbosdoVerbo

⁠Presciência no grego é proginosko, que significa saber de antemão no sentido de pré-conhecer. Assim, quando o calvinista tenta distorcer a palavra proginosko, dizendo que ela significa determinar antecipadamente ou preordenar, ele está tentando fazer um malabarismo desesperado, a fim de conformar sua doutrina herética a Escritura.

Inserida por VerbosdoVerbo

Tão suave e maravilhoso se torna viver ao teu lado, como um deus grego, me deixo caminhar para a guerra dos tronos decretada pelo teu corpo.

Inserida por EdgarFonseca

O sentido da vida está em encará-la como um presente - mesmo que de grego.

Inserida por Rogerio727

Tenho muitos escritores é que você hum... deus grego, em meus jalecos de acervos e, nos meus vó cais, muito mais, que trilhões de beijos.

Inserida por ClaudethCamoes

Salve não é desuso do nossos beijos em grego.

Inserida por ClaudethCamoes

O Grego

Não é que eu seja perfeito, nem sou um modelo ético,mas eu tento um esforço permanente de viver não pelo que a lei diz, mas porquê eu sei que é o correto.
A vida ética é a vida reta,e assim, a vida que vale a pena ser vivida,se o malandro soubesse o quanto é bom ser honesto, ele seria honesto só por malandragem.

Inserida por samuelfortes

Meraki é uma das palavras mais importantes do dicionário grego e poderia substituir muitas palavras justamente pelo fato de dizer que você deve se doar em tudo o que for fazer se entregando de corpo e alma tanto na vida profissional quanto pessoal.⁠

Inserida por ShalimarFarias15

Teologia tem origem no latim “theologĭa“, esse termo provém de dois termos em grego; ou seja, do binômio formado por “θεóς [theos]:(divindade/Deus) e “λόγος” [logos] do grego antigo λέγω [légō] “estudo, tratado, ciência" É o estudo e o discurso sobre Deus.

Inserida por ProfessorMarcos

⁠⁠"A fé em Jesus Cristo", Rm 3.22 em grego é "πιστεως Ιησου Χριστου". A palavra grega para fé tem o sentido de fidelidade ou lealdade. A fidelidade de quem? Do homem ou de Cristo? Não do homem. Porque o homem pecou: "Porque todos pecaram", Rm 3.23. "Não vem das obras, para que ninguém se glorie", Ef 2.9. Mas a fidelidade de Jesus Cristo a Deus Pai: "O qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano", 1 Pe 2.22. A fidelidade de Jesus Cristo é recebida pelo homem pecador para a salvação eterna como dom ou presente de Deus: "Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus", Ef 2.8.

Inserida por paulodgt

⁠Não importa se a sua Bíblia está em hebraico, grego, aramaico ou na sua língua materna; para compreender sua mensagem espiritual, é necessária comunhão diária com o Espírito Santo.

Inserida por paulodgt