Epígrafe sobre Língua Portuguesa

Cerca de 168 epígrafe sobre Língua Portuguesa

⁠A simplicidade me encanta, mas por que fui me encantar pela língua portuguesa? De simples, ela não tem nada.

Inserida por ceumarques

⁠Tenho certeza de que chamar "corrupto" de ladrão é, na língua portuguesa, uma simples redundância!!!
Pedro Marcos

Inserida por PMarcos

⁠Dia nacional da língua portuguesa.
Valorizar o idioma é respeitar a própria origem.
Me entristece a realidade que vivemos. Modismo de escrita ou pronúncias fora do contexto as quais até profissionais do ensino aderem e seguem como costume.
Saudades dos anos 70, 80, 90. Quando as pessoas pelo menos se interessavam por um bom livro. Não afetavam a escrita portuguesa com eh, tah, neh. Lamentável a atual falta de respeito com o próprio idioma.🙁
Valorizar um País, também é ter respeito pelo próprio idioma. Cultura, história.

Inserida por GervasioXavierSoares

⁠*A alma da língua*

Oh, língua portuguesa, tão rica e tão bela,
Que nasceu das águas do Tejo e do Douro.
Com o som da guitarra e o ritmo da bossa,
Você canta a história de um povo que é nossa.

Das palavras de Camões ao verso de Fernando Pessoa,
Você é a voz da alma portuguesa, que ecoa no tempo.
Com o sabor da saudade e o perfume da nostalgia,
Você é a língua do coração, que bate forte e livre.

Oh, língua portuguesa, você é um tesouro,
Que nos conecta ao passado e nos inspira para o futuro.
Com a sua gramática e o seu vocabulário,
Você é a chave para entender a alma portuguesa.

Inserida por WMX_666

⁠Meu Amigo

Na verdade que na língua portuguesa, não encontro ainda palavras para dizer quem é Deus! É mais do que maravilhoso; é mais do que eterno; é mais do que omnisciente, mais que omnipotente, mais que omnipresente.

É mais do que tudo e do que todos. Talvez eu preciso de línguas dos anjos para o mencionar! Dá-me pois então, palavras do céu para tentar te definir, meu único amigo!

Inserida por Helder-DUARTE

⁠A minha vida sempre foi dedicada à língua portuguesa, nunca desisti de escrever. Eu sou um poeta verdadeiro, cujas palavras provocam lágrimas em muitos, até mesmo no Natal. Não paro de escrever, passo meu tempo na solidão da minha sala de aplicativos, pois é lá que encontro minha verdadeira paixão: escrever. Eu gosto de explorar e entender o sabor de cada palavra, de cada frase, como se fosse uma língua própria.

⁠⁠O meu orgulho é tão grande que eu me recuso a falar sobre gramática da Língua Portuguesa com quem a concebe como coisas do tipo:
Regrinhas chinfrins e idiotas, vestibular, concurso público, ascensão social, conseguir um emprego, e tutti quanti. Aos que se afeiçoam a estas aberrações, dou-lhes um conselho: dediquem-se ao estudo sério da Educação Clássica, especialmente a que se refere à arte da linguagem, o Trivium; estudem filosofia da linguagem e filosofia da gramática. Essa coisa de uso funcional e social da linguagem é sinal de incultura.

Inserida por Flaju2019

Na língua portuguesa o amor é artigo simples, além dela, é verbo.

Inserida por Marinaferlete

Quanto ao uso da língua portuguesa no meio digital, os brasileiros podem ser classificados em dois tipos: os que escrevem errado e os que escrevem errado, mas põem a culpa no corretor ortográfico. Certo mesmo ninguém escreve.

Inserida por PAULOEMILIOAZEVEDO

Tudo por volta dos dez anos nas aulas do tio Manuel, professor de língua portuguesa pedindo para os alunos criarem um conto e ficou mais quente no segundo ano do ensino médio quando a professora, tia Lígia solicitou que cada aluno fizesse um texto descritivo e aí fui descrever uma paixão de adolescente de forma detalhada, ela se encantou com o texto e assim até hoje preciso tomar cuidado com as palavras, pois enquanto guardadas em mim as controlo, porém uma vez escritas podem mudar o rumo da minha vida...

AULINHA DE PORTUGUÊS

Demétrio Sena, Magé RJ.

Não é só questão
de língua portuguesa...
Quer as cartas na mesa?
Para dar um exemplo,
aqui vai um toque:
se a origem é o vento
prefiro ventaval,
porque vendaval
parece queima de estoque.

Inserida por demetriosena

" Somente quem domina e sente a linguá portuguesa é capaz de compreender a palavra Saudade.Sentir falta é apenas, sentir faltar.Sentir SAUDADES ahhhhhhhhhhhhh é amar verdadeiramente o que não está fisicamente perto ou o que já passou."

Inserida por realidade5D

Ao invés da língua portuguesa na minha boca, eu queria a sua.

Inserida por helber_flay

O que é ousado? Ousado é um adjetivo da língua portuguesa e usado para caracterizar alguém que tem ousadia, que possui inovação ou que é corajoso, valente.(www.significados.com.br)
Seja ousado na palavra de Deus!
Seja ousado para a obra de Deus!
Ousadia é para os fortes!!

Inserida por GlauciaMesquita

Muito ganharia a Língua Portuguesa se a palavra "bendicência" fizesse parte do seu dicionário.

Inserida por AntonioPrates

E o que significa a saudade?
Expressão usada somente na língua portuguesa,
Contudo sentida e sofrida por toda pessoa que sente falta de quem ama.
Será exagero dizer: Vou morrer de saudade de você.
Se realmente algo em nós morre,
Mesmo que seja o brilho no olhar ao não ver a pessoa amada.
Ou morre o paladar que sentia o beijo tão desejado.
Ou o toque do abraça esperado.
Certa estou que hoje vejo que estava errada em minhas vãs filosofias: ao descrever que saudade não era um sentimento razoável e muito menos levaria a morte.
Hoje em meus as palavras, pondo de lado a razão e vivendo a emoção, verifico que morrer de saudade não é uma hipérbole, mas é uma expressão que nos deixa a flor da pele.

Inserida por kedmanferreira

Da língua portuguesa, o que há de mais ridículo são os pronomes de tratamento. Ninguém faz jus ao título de "Vossa Excelência". Excelente só Deus.

Inserida por eduvauna

Bem que poderia haver o princípio jurídico da fungibilidade na Língua Portuguesa, sobretudo em relação àquelas palavras homônimas, ou seja, termos que possuem pronúncia idêntica (em alguns casos, a mesma grafia), mas significados totalmente diferentes (ex.: caçar/cassar, cervo/servo, cito/sito, tachar/taxar, ora/hora).
É que no Direito, com especial destaque ao artigo 273, § 7º, do CPC/73, agora com previsão no parágrafo único do artigo 305, do Novo CPC, caso o autor pleiteie tutela antecipada quando o correto seria tutela cautelar, o Juiz poderá deferir o pedido que fora elaborado de forma equivocada, dada a sua semelhança.
O mesmo ocorre em relação às Ações Diretas de Inconstitucionalidade e Ações de Descumprimento de Preceito Fundamental, a serem julgadas diretamente no STF, de modo que o acesso à Justiça não será obstruído pelo mero, corriqueiro e debatido erro de forma.
Eis o princípio da fungibilidade, facilitador da vida jurídica e que poderia facilitar a Língua Portuguesa. Afinal, em sede ortográfico-gramatical-lexical ninguém consegue ser 100% experto, mas apenas esperto no concerto de palavras e ideias.

Inserida por Hugopires

"O mentiroso desafia a Língua Portuguesa e a sua inteligência, quando tenta lhe convencer de que a 'arte' que pratica é omissão"

Inserida por lavinialins

Queria me casar numa cerimônia ecológica e natural: beijos de língua portuguesa!

Inserida por voualivoltoja

✨ Às vezes, tudo que precisamos é de uma frase certa, no momento certo.

Receba no seu WhatsApp mensagens diárias para nutrir sua mente e fortalecer sua jornada de transformação.

Entrar no canal do Whatsapp