Poemas em Francês

Cerca de 20 poemas em Francês

Il faut être toujours ivre. Tout est là: c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.

Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous. Et si quelquefois, sur les marches d’un palais, sur l’herbe verte d’un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l’ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l’étoile, à l’oiseau, à l’horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est et le vent, la vague, l’étoile, l’oiseau, l’horloge, vous répondront: “Il est l’heure de s’enivrer! Pour n’être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise.

Ainsi toujours poussés vers de nouveaux rivages,
Dans la nuit éternelle emportés sans retour,
Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges
Jeter l'ancre un seul jour?

A inveja é um vício mesquinho e sórdido: o vício do condenado que reclama porque o seu companheiro de prisão recebeu uma ração de sopa maior.

J'ai cultivé mon hystérie avec jouissance et terreur.
Maintenant, j'ai toujours le vertige, et aujourd'hui, 23 janvier 1862, j'ai subi un singulier avertissement, j'ai senti passer sur moi le vent de l'aile de l'imbécillité.

"Il faut être toujours ivre, tout est là ; c’est l’unique question. Pour ne pas sentir l’horrible fardeau du temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.

Mais de quoi? De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!

Et si quelquefois, sur les marches d’un palais, sur l’herbe verte d’un fossé, vous vous réveillez, l’ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l’étoile, à l’oiseau, à l’horloge; à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est. Et le vent, la vague, l’étoile, l’oiseau, l’horloge, vous répondront, il est l’heure de s’enivrer ; pour ne pas être les esclaves martyrisés du temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse de vin, de poésie, de vertu, à votre guise."

Ce qui est éternel tant qu'il dure et dure pour toujours

(Que seja eterno enquanto dure e que dure para sempre)

Ma douce Hélène,

Grâce à toi j´ai compris ce que voulais dire aimer,
Je serais toujours là pour te sécher les larmes coulées,
Car mon objectif est te combler de tout le bonheur du monde,
Te caresser, t´embrasser e attendrir ton cœur chaque seconde.

S´il te plait mon amour, crois moi quand je te dis ce que je sens,
C´est vrai, tu me rends fou, heureux, passionné et vivant,
J´en ai aucun doute, je te donnerais mon âme, ma vie,
Mon cœur t´appartient, aime moi je t´en pris.

eu amo ele,
amo mais que tudo no mundo,
não sei , eu me perucupo amis com ele doo que comigo mesma,
ele é tão... perfeito !
as mães dele na minha, o seu corpo junto ao meu, naquele abraço que me aquece , que eu me sinto segura a qualquer momento, que me deixa sem ar, que me faz delirar, aquele que por um momento, vira meu porto seguro.
tudo como eu sempre quis, apenas sentimentos, que não vão mudar, e que infelismente não são o mesmos.
quando ele sabe que pra mim é amor, e eu sei que pra ele é só uma amizade :/

Eis um aprendizado:
continuar reclamando
do tempo perdido
é continuar perdendo tempo.

Avante!

En moi aussi bien des choses on été détruites que je croyais devoir durer toujours et des nouvelles se sont édifiées donnant naissance à de peines et à des joies nouvelles que je n´aurais pu prévoir alors, de même que les anciennes me sont devenues difficiles à comprendre

M⁠amis❤
Sempre presente
A todo tempo contente
Nunca te vejo triste
Mais sempre me faz ficar sorridente
Nunca me deixou sozinho
Sempre me cuidou com carinho
Só de ter você eu sou mais que um sortudo
Pra mim você é a melhor mãe do Mundo!
Te amo de Mais Mamãe❤😍🙏🏻

Inserida por donivaldosillva

Les paroles sincéres ne sont pas toujours agréable, et les paroles agréables ne sont pas toujours sincére...

Meu amor por você jamais acabara ou morrera, amis se é pra viver assim prefiro congela-lo e viver friamente.

Inserida por LumennaNurryelly

Liberte-se! Viva cada segundo, sorria, erre, GRITE, ame, caia & levante. Sim, é preciso ir avante. Voe, flutue, afunde & se erga novamente. É preciso seguir em frente. Liberte-se!

"J'ai la chance d'avoir un trésor que personne n'avait vu avant. Si je te perds, je n'ai plus de raison de vivre."

Inserida por Nanelemes

Avant d'aller, laisse une seule chose pour moi, laissez-vous que pour autant que je le pourrais-je fait heureux!

Inserida por crisgoulart

Desenhei alguma coisa numa folha branca, algo que não fazia muito sentido tal como esse rascunho, algo tão indiferente quanto os teus comentários sobre mim, sei que era algo triste, mas deixou-me alegre por poder rasga-lo e deita-lo, mas deixou-me triste, por ver que estavas alegre por eu ter feito um desenho triste, por veres que lá no fundo eu não estava feliz, e agora estás triste por perceberes que eu estou alegre por ter percebido o quão feliz ficavas com a minha derrota...
Mas alegra-te “meu” pseudo-amigo, porque meu coração está partido...

Inserida por telmocordeiro1

⁠⁠Até mesmo a lua passa por breves e momentâneos eclipses sombrios - revelando em si o teu lado mais obscuro -, as vezes imerso em mistérios vagando e equilibrando-se entre a luz e as sombras, Porém singelo ,belo e sincero existente igual ao coração dos homens...

⁠Além do horizonte frio,há escuridão dos homens enevoa olhares tão cansados que o vicio consome,pelas frestas da janela a luz mais forte permemeia ,se não consegue andar ,nade contra correnteza... "música Amitielthi - Sem saida"

Inserida por thiago_oliveira_6

La véritable amitié est comme le soleil, parfois il prend ses distances mais il ne cesse jamais de briller.