Tag original
Liberte-se das somas que lhe faz labirintar.
Só existimos quando encontramos nossa individualidade.
Apenas a diferença acrescenta.
...seja!
(Nepom Ridna)
UM FATO, UMA FRASE, UM LIVRO DIZEM O QUE O INTÉRPRETE PUDER DIZER, CONSEGUIR TRANSMITIR.
Ao contar um fato, o intérprete transmite sua forma própria de como ocorreu e o ouvinte vai entender parte do conteúdo apresentado, e, quando transmitir, a outra pessoa novamente vai interpretar o dito recebido e transmitir para outro que vai entender parte do conteúdo recebido, e quando transmitir novamente vai transmitir parte e assim indeterminadamente, até o fato inicial ficar totalmente destorcido e morrer em algum lugar.
O mesmo com uma frase, que quem recepcionar o conteúdo da mesma vai interpretar e transmitir o que entendeu, e quando transmitir, quem recepcionar vai entender alguma coisa, que ao transmitir fará com que outra pessoa que recepcionar entender alguma coisa que às vezes nada tem a ver com a frase inicial e assim por diante.
Quanto a livro, não será diferente, e ainda com um agravante, quando traduzido para outros idiomas, muitas das frases e palavras que ali estiver escrito, não terá vocabulário na língua a ser traduzida para poder representar o mesmo, contudo, devido às diferenças de culturas, de entendimento, ou falta de palavra para a tradução. Daí, logicamente, o tradutor vai fazer uma obra de engenharia literária e interpretar e transmitir da maneira que julgar suficiente para que a tradução seja completada. É certo que muitos fatos de uma região do mundo são totalmente desconhecidos de outro lugar do mundo, pelos costumes, pelas palavras que existem em cada lugar do mundo e, assim, a tradução poderá transmitir algo diferente que o autor original quis dizer.
Ensinamento tirado de um comentário sobre "Grande Sertão: Veredas", de Guimarães Rosa, onde, das 65 vezes da palavra arte dita no livro original, em diversas traduções, tais palavras deixaram de ser repetidas, pois os tradutores não entenderam o que estas palavras no contexto diziam.
Ainda o que o intérprete, ou tradutor, ou transmitente, tenha conhecimento sobre os “ditos”, ou fatos a serem transmitidos, sobre o ambiente daqueles ditos ou fatos, pois estes transmitentes poderão ter uma vida alienígena sobre tudo isto, e, ao interpretar para transmitir, o faça de uma maneira nada original, o que deturpará tudo que ocorreu ou foi escrito originalmente.
No caso em tela do livro de Guimarães Rosa, o intérprete Frances, com conhecimento da Europa, de um mundo totalmente diferente do "Grande Sertão: Veredas", não conseguia imaginar o que era a vida do sertão, então, fazer com que suas transmissões fosse entendidas em uma outra língua, onde faltava conhecimento do vocabulário, gíria, dialeto regional do fato ou dito original.
Depois do "ChatGPT" todo mundo "virará" escritor, consultor e especialista em várias áreas dos saberes.
Até onde irão querer mostrar algo que é plágio? Fruto do trabalho escravo da IA. Até onde irão convencer os outros? Até quando terão consciência o bastante de serem justos, honestos e verdadeiros? Teremos daqui por diante uma enxurrada de aproveitadores e cínicos sanguessugas da tecnologia! Uma coisa é você aprimorar algo seu, outra coisa é você usar o que não é seu nem fruto do que você criou! Pois originalidade, criatividade e esforço é para somente gente justa, honesta e verdadeira.
Quem nasce com o dom da criação promove a mudança, e, o movimento é constante, orgânico, natural e autêntico!
Não deixam o falsificado seja a substituição do original, que tudo que lutamos e vamos lutar seja abençoado, que crescemos. Nossa luta não acabou seremos vencedores
A educação integral deve ser constituída na aprendizagem dos valores nacionais da diversidade local e depois mais abrangente, de uma ampla visão global internacional. O antidoto da globalização é um só, o fortalecimento da identidade original.
Por favor, não espere sempre o meu melhor.
Que eu seja assertiva, forte, extrovertida e meiga.
Haverá momentos em que serei um desastre, silenciosa, recusa, emocional e difícil de entender.
Porém, ainda assim, continuarei sendo eu.
Sou um conjunto de imperfeições e virtudes.
Ser quem você de fato é não é tão fácil nesse mundo selvagem, implicante e implacável. Mas, se você não for quem é... Que graça tem a vida? Não podemos ser escravos de padrões pré-prontos por pessoas superficiais. A vida é mais do que estar triste e sofrer... A vida é ser você... 100% você aqui e agora. Se alguém gostar de você, beleza! Se não gostar, melhor ainda! Afinal, você é você e isso já é o suficiente. Eu não queria terminar dizendo isso, porém vou ser eu mesmo: 'Não se importe com a opinião dos opiniosos, simplesmente seja você! O sucesso não é imitar, é ser você'.
TIPOS DE MENTE QUE PODEM DETERMINAR O CARÁCTER OU O COMPORTAMENTO DA ALMA OU MENTE CENTRAL
Uma Mente pode ser uma Consciência ou Matriz, pode ser uma Informação ou Influência, que pode se Manifestar ou Materializar.
Os tipos de Mente que podem determinar o carácter ou o comportamento da Alma ou Mente Central são:
1. MENTE ORIGINAL
A Mente Original é a Informação proveniente do Espírito Humano que se Impregna na Alma conferindo-a uma Personalidade do Homem Divino.
A Mente Original Manifesta-se através do Poder do Homem de se Transfigurar, de Ressuscitar, de Curar ou de Dominar Fenômenos Naturais.
2. MENTE CEREBRAL
A Mente Cerebral é a Influência proveniente do Ambiente Externo que se Grava no Cérebro e que depois Flue no Cérebro em forma de Pensamentos que Influenciam a Alma na gestão do Corpo.
É a Mente propriamente dita, a mais conhecida em Psicologia, é a Informação externa ao Organismo armazenada no Cérebro onde Flue em forma de Percepções e Pensamentos causando o Comportamento da Pessoa.
A Mente Cerebral Manifesta-se através do Comportamento do Homem na Cultura, na Tradição, nos Hábitos ou acções específicas observáveis resultantes dos Pensamentos.
3. MENTE ÁLMICA
A Mente Álmica é a Informação proveniente do Cérebro que se Impregna na Alma conferindo-a uma Personalidade do Homem Terreno.
É o conjunto de Informações vindas do Cérebro impregnadas na Alma ao longo das várias Experiências de Vida que determinam o carácter da Alma ou a Personalidade da Pessoa.
A Mente Álmica Manifesta-se através do carácter da Personalidade do Homem, que pode ser extrovertido, introvertido, manso, cruel, ganancioso, genial...
O TRIGO E O JOIO DA ALMA
O Trigo é a Mente Original da Alma ou Pessoa e é constituído apenas por informações provenientes do Espírito.
A Alma que tem apenas o Trigo é uma Alma Pura!
Por outro lado;
O Joio é um conjunto composto por Mente Álmica e Mente Cerebral, é constituído por informações de origem externa, diferentes das informações provenientes do Espírito e que se impregnam na Alma predominando sobre o Trigo ou Mente Original ou impedindo a impregnação da Mente Original na Alma.
A Alma que tem o Joio é uma Alma Impura!
O processo de purificação da Alma consiste na remoção gradual do Joio ou das Malezas da Alma;
É um processo de Autoconsciencialização e Autocorreção Contínua que envolve a tomada de Consciência da existência do Joio ou o Despertar da Consciência, a Compreensão das características do Joio, a Recolha e a Remoção do Joio ou a Autocorreção Contínua até que sobre apenas o Trigo ou até que o Trigo comece a impregnar na Alma, tornando a Alma ou Pessoa completamente Pura ou Perfeita.
A sociedade contemporânea passou a atender seus bárbaros desejos instantâneos. Todo arcabouço ético e moral ficou em conceito restrito a algumas ortodoxas religiões. A família sem ser a original, passa a ser um grupo que relativa as relações de cada membro a cada instante, um com os outros, pelos interesses de consumo e as trocas concebidas pelas animalidades, sexualidades e prazer.
tenho certeza que nada sei pois tudo o que sei veio daqueles que não tinham certeza se realmente sabia
Por isso todo ensinamento todo o novo que me é apresentado Eu sempre busco a base A Origem Para que assim a incerteza sobre aquilo que sei seja ao menos minimizada pois mesmo sabendo a origem a base não se pode saber jamais o que de fato se passa na cabeça e no coração de outra pessoa
DOZE VEZES VOCÊ
- Eu odeio você! - disse ela, batendo a porta na cara do homem que acabara de quebrar seu coração.
Ele ficou ali, parado, tentando assimilar o que havia acabado de acontecer.
Então, alguém o despertou de seus pensamentos.
- William Pittsburg? - disse uma voz feminina, vinda de muito perto dali.
- Sou eu. A senhorita deseja algo? - respondeu William, buscando a voz.
- Ah, estou aqui atrás. - disse a voz, com uma risadinha calorosa.
William se virou subitamente para trás, assustando-se com a imagem de uma senhora que não aparentava mais do que quarenta anos, apesar dos cabelos quase grisalhos. Parecia familiar.
- O que faz fora de casa a essa hora, meu menino? - perguntou a mulher, levantando uma sobrancelha.
- Ah, não é nada, senhorita... - ele esperou a mulher dizer quem era.
- Whistledown. Amelie Whistledown. Não se lembra de mim, menino? - ela retrucou.
- Perdão, senhorita Whistledown, realmente não me lembro! - choramingou William.
- Não tem problema, William, querido. Você não se lembraria da sua primeira babá, de qualquer jeito. - ela riu.
- Por Deus, então você é a Tia Amy?! - a pergunta havia sido retórica, mas a velha ainda respondeu:
- Sim, sou sim! Agora venha, já passam das dez da noite. Melhor entrar e dormir aqui, querido. - e William não hesitou, como muitos fariam.
Passou a porta do apartamento 312 e, de repente, esquecera porque havia parado na porta do apartamento à frente.
Mas alguém não esquecera, e jamais iria.
Não depois da noite do dia 10 de julho de 1984.
