Tag facil
sim eu sou uma pessoa muito apegada a todos, então se você resolver descontar sua raiva em mim eu só vou aceitar porque odeio brigar e sempre perdoo tudo. Eu só penso: ela/ele deve estar passando por problemas difíceis, mas opa, eu também estava passando por problemas e lutando constantemente para continuar viva e mesmo diante de tudo isso nunca fiz o mesmo com você! não descontei meus problemas em ninguém com a desculpa que era porque tenho crise de raiva pelos meus problemas
Como é fácil fazer uma pessoa feliz, o que para mim é um simples gesto, para outra pessoa é a chave da felicidade.
É fácil tirar uma pessoa da rua, difícil é tirar a rua dela, uma pessoa que dançava no mundo, quer dançar dentro da Igreja.
Fazer omelete quebrando os ovos e fácil. Na dificuldade da vida, temos que aprender a fazer sem os ovos!!!
Ele:
E foi assim, no sorriso fácil entre nossas conversas melífluas, que você encantou quem a observava...
Ela:
E foi assim, na leitura de um livro, que você encantou quem o observava...
Para quem não tem nada a perder sempre terá uma garrafa de bebida barata e uma mulher fácil pra amar, agora perder tudo que se tem por coisas baratas e fáceis é perda de juízo, falta de reconhecimento e ingratidão, é não saber dar valor às suas conquistas e às dificuldades vividas para tê-las.
Olá, Vitor,
essa vai para você... msm que vc nunca veja!
Saudades. Como se fosse o medo, você mata ela hoje... amanhã logo cedo ela volta...
talvez tu nem lembre de mim daqui a uns anos... mas esse amor que sinto, sei que não foi um engano...
você quis ficar, eu te mandei ir... talvez não tenha sido sensata desta vez... se quiser voltar, continuo a te esperar!
UM FATO, UMA FRASE, UM LIVRO DIZEM O QUE O INTÉRPRETE PUDER DIZER, CONSEGUIR TRANSMITIR.
Ao contar um fato, o intérprete transmite sua forma própria de como ocorreu e o ouvinte vai entender parte do conteúdo apresentado, e, quando transmitir, a outra pessoa novamente vai interpretar o dito recebido e transmitir para outro que vai entender parte do conteúdo recebido, e quando transmitir novamente vai transmitir parte e assim indeterminadamente, até o fato inicial ficar totalmente destorcido e morrer em algum lugar.
O mesmo com uma frase, que quem recepcionar o conteúdo da mesma vai interpretar e transmitir o que entendeu, e quando transmitir, quem recepcionar vai entender alguma coisa, que ao transmitir fará com que outra pessoa que recepcionar entender alguma coisa que às vezes nada tem a ver com a frase inicial e assim por diante.
Quanto a livro, não será diferente, e ainda com um agravante, quando traduzido para outros idiomas, muitas das frases e palavras que ali estiver escrito, não terá vocabulário na língua a ser traduzida para poder representar o mesmo, contudo, devido às diferenças de culturas, de entendimento, ou falta de palavra para a tradução. Daí, logicamente, o tradutor vai fazer uma obra de engenharia literária e interpretar e transmitir da maneira que julgar suficiente para que a tradução seja completada. É certo que muitos fatos de uma região do mundo são totalmente desconhecidos de outro lugar do mundo, pelos costumes, pelas palavras que existem em cada lugar do mundo e, assim, a tradução poderá transmitir algo diferente que o autor original quis dizer.
Ensinamento tirado de um comentário sobre "Grande Sertão: Veredas", de Guimarães Rosa, onde, das 65 vezes da palavra arte dita no livro original, em diversas traduções, tais palavras deixaram de ser repetidas, pois os tradutores não entenderam o que estas palavras no contexto diziam.
Ainda o que o intérprete, ou tradutor, ou transmitente, tenha conhecimento sobre os “ditos”, ou fatos a serem transmitidos, sobre o ambiente daqueles ditos ou fatos, pois estes transmitentes poderão ter uma vida alienígena sobre tudo isto, e, ao interpretar para transmitir, o faça de uma maneira nada original, o que deturpará tudo que ocorreu ou foi escrito originalmente.
No caso em tela do livro de Guimarães Rosa, o intérprete Frances, com conhecimento da Europa, de um mundo totalmente diferente do "Grande Sertão: Veredas", não conseguia imaginar o que era a vida do sertão, então, fazer com que suas transmissões fosse entendidas em uma outra língua, onde faltava conhecimento do vocabulário, gíria, dialeto regional do fato ou dito original.
É mais fácil uma pessoa se adaptar a uma multidão que uma multidão a uma só pessoa. Porem se essa pessoa ter um bom argumento ela pode convencer qualquer multidão
Tem nada fácil não, nunca vi ninguém emagrecer comendo, ficando rico por ganhar em loteria, e correndo em câmera lenta pra encontrar um grande amor!!!
É, não adianta você procurar em tantas vielas buscando por um equilíbrio, tudo acontece no seu tempo, depois que aprendemos isso, tudo fica mais fácil, por isso nunca procure por amor ou coisas ligadas a desejos, deixe que eles lhe encontrem, de alguma forma estamos ligados, e quando a conexão acontece é magico! Por isso nunca procure deixe que as coisas fluam. E sempre ande pelo caminho do meio.
Foi fácil demais gostar de você, moço. De me apaixonar pelo teu sorriso, pela tua voz, de adormecer numa noite de domingo com o teu perfume em meu braço. De lhe cumprimentar e com apenas um toque imaginar um futuro ao teu lado, só nosso. Foi fácil me divertir ao teu lado e me embriagar de tudo que você faz. É fácil encontrar as palavras certas para descrever todo o meu sentimento por você em “Meus pedaços”.
Mas confesso-te que o que não é tão fácil é admitir que foi mais que gostar.
Te encontro todas as madrugadas em meus sonhos, que mais parecem realidade. Sonhos onde planejamos um futuro, um romance, e deixamos de lado todos esses dramas mexicanos que insistiam em estar em nossas vidas passadas.
Eu queria que fosse fácil não pensar tanto em você.
O que você fez comigo, moço?
Será que me prendeste em um desses contos de mentirinha ou me trancou de verdade em teu peito e lançou a chave pra longe, como aqueles casais que lançam as chaves do amor junto ao Rio Tibre em Paris?
Eu só preciso saber.
Para que assim eu possa ser quem eu sempre quis ser com você.
Isso é um pouco assustador, mas lhe peço moço, não deixe isso acabar, não deixe acabar sem darmos a chance de começar.
Escrever as vezes é tão natural que penso se vale a pena fazê-lo, então percebo que ai estão meus momentos mais sinceros de ser, meus momentos mais eu, fria e puramente.
