Frases com a palavra
Cuidado com a Tradução da Sua Bíblia
Veja como uma única palavra altera o sentido de uma tradução:
1°Co 10.9 diz: “e não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes”. (ACF)
Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram — e foram mortos por serpentes. (NVI)
Não ponhamos o Senhor à prova, como alguns deles já fizeram e pereceram pelas mordeduras das serpentes. (ARA)
Não tentemos ao Senhor, como alguns deles tentaram, e morreram vitimados pelas serpentes. (Bíblia pastoral)
Aqui podemos notar uma divergência na tradução. No início, a primeira tradução diz: “não tentemos a Cristo”, na outra diz: “não tentemos ao Senhor”. Afinal, é O Senhor ou Cristo? E muda o sentido?
Sim, o sentido muda e muito. Na primeira tradução, o autor está dizendo que aquele Deus lá do antigo testamento que puniu o povo com as serpentes é Cristo. Isso implica no que? No fato de Cristo ser Deus, já que o texto do antigo testamento está falando que foi Deus quem fez aquilo.
Se você colocar “Senhor”, não mostra Cristo sendo chamado de Deus. Alguém poderia dizer: “Senhor aqui é o Pai”. Não é atoa que os grupos que negam que Cristo também é Deus preferem a tradução “Senhor” em vez de “Cristo”. De fato, esse texto pode influenciar a teologia de que Cristo é Deus.
O que os manuscritos dizem aqui? Qual o maior apoio?
A leitura “Cristo” é a leitura com maior apoio nos manuscritos gregos. 7,3% dos manuscritos dizem: “Senhor”. 2,7% dos manuscritos dizem: “Deus”. 0,9% não trazem nada. E mais de 90% dizem: “Cristo”.
Ou seja, a leitura que está na Almeida Corrigida e Fiel (ACF) e King James Fiel 1611 (KJF 1611) utilizam 100% do Textus Receptus (TR) e a Almeida Revista e Corrigida (ARC) também o utiliza, mas num grau menor do que as duas anteriores, e a Almeida Revista e Atualizada (ARA) num grau menor ainda do que a ARC.
Outro ponto, é que a Bíblia Almeida Corrigida e Fiel (ORIGINAL) deve ser da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB), pois as Bíblias Almeida da Sociedade Bíblica do Brasil (SBB) não usam o Texto Receptus, e a Bíblia King James Atualizada (KJA) também não usa o Texto Receptus.
Dito isto, as Bíblias Almeida Corrigida e Fiel (ACF) e a King James Fiel 1611 (KJF 1611) tem o apoio esmagador da grande maioria dos manuscritos, inclusive, tendo apoio do manuscrito mais antigo de 1° Coríntios.
Portanto, cuidado quando for comprar uma Bíblia. Observe a VERSÃO e a PUBLICADORA.
Uma coisa que eu aprendi foi: “antes de você saber o que uma passagem significa, saiba primeiramente qual é o texto correto”.
Pense nisso e ótima semana!
No Amor do Abba Pater, Marcelo Rissma.
Considerações Acerca da Pregação:
No culto, a pregação não é a Palavra de Deus.
A centralidade da Palavra não é a "centralidade da pregação".
A pregação é uma fala humana em torno da Palavra. Dar importância à pregação ou modelo da pregação (expositiva, textual, temática, etc...) é diferente de dar importância à Palavra.
A "centralidade da pregação" não existe nas Escrituras.
Portanto, é a Palavra de Deus que deve ser central no culto e não a pregação ou modelo de pregação.
Pense nisso e ótima semana!
No Amor do Verbo Vivo, Marcelo Rissma.
A Apostasia
Alguém me perguntou: “Como pode uma pessoa que era tão centrado na palavra, agora está seguindo esse caminho heterodoxo da fé”?
Respondi: “A Bíblia e a história da igreja estão repletas de personagens que começaram BEM e terminaram BEM; que começaram MAL e terminaram MAL; que começaram BEM e terminaram MAL; que começaram MAL e terminaram BEM; que começaram BEM, tropeçaram no meio do caminho, terminaram BEM e outros MAL; que começaram MAL, tropeçaram no meio caminho, terminaram MAL e outros BEM.
Homens como Saul que, começou BEM, mas terminou MAL; Davi começou BEM, tropeçou no meio do caminho, mas terminou BEM; Manassés começou MAL, permaneceu MAL, mas no fim se arrependeu e terminou BEM; Demas começou BEM, mas amou o presente século e terminou MAL...
Infelizmente, vamos ver esse processo histórico se repetindo na vida de muitos que foram chamados por Deus até a volta de Jesus.
Pense nisso e ótima semana!
No Amor do Abba Pater, Marcelo Rissma.
Nenhum pregador pode ser verdadeiro, se aquilo que ele prega não está fundamentado na palavra de Deus. É anátema o pregador que distorce o que as Escrituras afirmam.
É tempo de estarmos com os pés na igreja, com os olhos firmados na palavra e os joelhos dobrados em oração.
Verdadeiro Avivamento
“Avivamento” que não tem a Palavra como centro, não transforma as estruturas sociais injustas da sociedade em que ele está acontecendo e que não há arrependimento dos pecados não é avivamento, mas um movimento religioso.
“E assim, (...) Esdras trouxe a Torá diante do povo (...) o povo chorava por seus erros (...) e, logo, começaram a distribuir alimentos a todos que não tinham conseguido arranjar comida”. Neemias 8.
Para terminar, leia sobre o Avivamento Wesleyano no século 18 e veja como a Palavra voltou a ser o centro do culto e como as estruturas sociais foram transformadas. Isso é um avivamento bíblico!
Pense nisso e ótima semana!
No Amor do Abba Pater, Marcelo Rissma.
Quem não fundamenta sua vida na Palavra de Deus, se torna um solo fértil para as heresias dos falsos profetas.
No que diz respeito à Palavra de Deus, o seu achismo é totalmente dispensável e não serve para nada. A Palavra de Deus está sempre certa e ponto final.
A palavra de Deus não muda diante das circunstâncias, mas as circunstâncias mudam diante da palavra de Deus.
Quase todos que estão na plataforma sabem o significado da palavra adoração, mas, infelizmente a maioria não sabe o significado de ser um adorador.
Sabemos que uma vírgula pode mudar completamente uma frase. Assim também uma palavra profética pode mudar completamente uma história!
O significado da palavra Aleluia (Halleluyah) é a junção de dois termos hebraicos: hallel, que significa louvor, mais Yah, que uma abreviatura de Yahweh que significa Deus. Portanto, hallel + Yahweh é louvor a Deus. Então, quando você diz Aleluias... você não está pluralizando a palavra louvor, mas pluralizando o termo Yah, que é a abreviatura que significa Deus. Sendo assim, aleluias, no plural, pode transmitir a ideia de pluralidade no significado original do termo Aleluia, ficando então algo como “louvem aos senhores ou aos deuses”. Precisamos lembrar que a bíblia afirma que existe somente um Deus, e que também na Bíblia não existe a palavra aleluias, mas Aleluia!
Quanto mais íntimo ficamos da palavra de Deus, mas enxergamos o quanto somos pecadores e dependentes da Sua misericórdia. Se não estamos conscientes da nossa depravação, isso revela o quanto ainda somos neófitos na fé e rasos nas Escrituras.
Quem está edificado nas Escrituras (Mt 7.24-27), não precisa de palavra profética em toda virada do ano.
Perdão pelo erro. A palavra "eu te amo" perdeu o seu significado genuíno e muitas vezes é utilizada de maneira insincera.
