Foi muito Facil Gostar de Voce

Cerca de 439743 frases e pensamentos: Foi muito Facil Gostar de Voce

Não nos livramos facilmente dos preconceitos como nos livramos de um casaco velho que já não é mais usado.

Inserida por DavidFrancisco

Não é facil manter o equilíbrio num mundo desequilibrado.

Inserida por AntonioPrates

Se parar bem pra pensar é mais fácil desistir do antigo, onde muita magoa já ocorreu e viver algo novo, no começo tudo é fácil, agradável e de certa forma confiável, se envolve um certo grau de desprendimento seja ele por segurança financeira ou ilusória segurança emocional então mais ainda, mas... até que ponto isso é real?!

Inserida por Camilateixeira

Tem nada fácil não, nunca vi ninguém emagrecer comendo, ficando rico por ganhar em loteria, e correndo em câmera lenta pra encontrar um grande amor!!!

Inserida por Thylde

É mais fácil mudar um hábito AGORA, do que amanhã.

Inserida por vitor_kaua

" Nada na vida vem fácil demais e se vier desconfie! "

Inserida por MatheusSouzaFrases

⁠É mais fácil estar vivendo uma ilusão do que lutar para viver a realidade.

Inserida por samuelthorn

⁠"Lembre-se:
Quem acha difícil dar atenção, pode facilmente ser esquecido."

Inserida por sadicacarvalho

tudo oque vem facíl que não tem luta, não existe motivos para comemoração...

Inserida por GutoFrantz

Mais fácil é magoar um amigo que um desconhecido.

Inserida por koppe

⁠Entrar na vida de uma pessoa não é um caminho fácil, e também sair dela é algo mais difícil ainda.

Inserida por leandroelesbao

⁠Um dia de cada vez
Eu nunca disse que seria fácil. Que os ventos soprem à nosso favor .

Inserida por RegianeOliveira

⁠Ta tudo errado
Ta tudo certo
O importante
É ser honesto
Nem tudo é fácil
Nem tudo é difícil
O que pode ser mais caro
Do que um álbum perdido
Sua história esta ali mais
Nem tudo termina aqui
É o início de tudo mais
É o início de novo recomeço por sua história vem de berço.

Inserida por JoelSouzanunes

⁠Nada na vida é fácil ou simplesmente apareceu, cuidado para não olhar somente o resultado e achar que foi fácil... o teto, a comida, o vestir, o estudo, o transporte , tudo isto é fruto de muito suor e dificuldade. Por trás de um resultado tem toda uma estória que por vezes é renegada por quem somente vê o resultado demonstrando uma miopia escolhida.

Inserida por ricardo_lucena

⁠UM FATO, UMA FRASE, UM LIVRO DIZEM O QUE O INTÉRPRETE PUDER DIZER, CONSEGUIR TRANSMITIR.
Ao contar um fato, o intérprete transmite sua forma própria de como ocorreu e o ouvinte vai entender parte do conteúdo apresentado, e, quando transmitir, a outra pessoa novamente vai interpretar o dito recebido e transmitir para outro que vai entender parte do conteúdo recebido, e quando transmitir novamente vai transmitir parte e assim indeterminadamente, até o fato inicial ficar totalmente destorcido e morrer em algum lugar.
O mesmo com uma frase, que quem recepcionar o conteúdo da mesma vai interpretar e transmitir o que entendeu, e quando transmitir, quem recepcionar vai entender alguma coisa, que ao transmitir fará com que outra pessoa que recepcionar entender alguma coisa que às vezes nada tem a ver com a frase inicial e assim por diante.
Quanto a livro, não será diferente, e ainda com um agravante, quando traduzido para outros idiomas, muitas das frases e palavras que ali estiver escrito, não terá vocabulário na língua a ser traduzida para poder representar o mesmo, contudo, devido às diferenças de culturas, de entendimento, ou falta de palavra para a tradução. Daí, logicamente, o tradutor vai fazer uma obra de engenharia literária e interpretar e transmitir da maneira que julgar suficiente para que a tradução seja completada. É certo que muitos fatos de uma região do mundo são totalmente desconhecidos de outro lugar do mundo, pelos costumes, pelas palavras que existem em cada lugar do mundo e, assim, a tradução poderá transmitir algo diferente que o autor original quis dizer.
Ensinamento tirado de um comentário sobre "Grande Sertão: Veredas", de Guimarães Rosa, onde, das 65 vezes da palavra arte dita no livro original, em diversas traduções, tais palavras deixaram de ser repetidas, pois os tradutores não entenderam o que estas palavras no contexto diziam.
Ainda o que o intérprete, ou tradutor, ou transmitente, tenha conhecimento sobre os “ditos”, ou fatos a serem transmitidos, sobre o ambiente daqueles ditos ou fatos, pois estes transmitentes poderão ter uma vida alienígena sobre tudo isto, e, ao interpretar para transmitir, o faça de uma maneira nada original, o que deturpará tudo que ocorreu ou foi escrito originalmente.
No caso em tela do livro de Guimarães Rosa, o intérprete Frances, com conhecimento da Europa, de um mundo totalmente diferente do "Grande Sertão: Veredas", não conseguia imaginar o que era a vida do sertão, então, fazer com que suas transmissões fosse entendidas em uma outra língua, onde faltava conhecimento do vocabulário, gíria, dialeto regional do fato ou dito original.

Inserida por euflosino_neto

⁠"É mais fácil me perder dentro de meus pensamentos do que pelo mundo afora."

Inserida por sadicacarvalho

⁠Vá e não olhe para trás, porque o vento traz muitas consequências e preguiças.

Inserida por sobamusik

⁠Algumas pessoas tem soluções incríveis pra sua vida, sabe porque isso acontece ? por que o problema do outro é sempre maisfacil de ser resolvido. não seja fufigurante da sua propria historia.

Inserida por maccnnaery

⁠O Sucesso é transformar Impossível em Difícil, Difícil em Fácil, e o Fácil parte do Cotidiano,ou seja, é o Hábito de trazer à Realidade o que era dito Impossível.

Inserida por Yoshimiti

As vezes no escuro do meu quarto, na solidão dos pensamentos ou na calada da noite me pego pensando, vendo e imaginando coisas lindas ao seu lado. Mas no meu consciente sei que nada disso que idealizo antes de dormir ou em qualquer momento do meu dia pode se tornar possível.
Sei que o que pra mim são obstáculos, pra você é condição. Eu deveria apenas te entender e apoiar, mas os meus sentimentos, meu emocional e minhas ações não agem como a minha razão determina. Infelizmente coração é uma coisa onde não tem razão que ganhe. Sentir é bom, mas, apenas quando esse sentimento faz bem. Não adianta só um amar, porque em uma relação onde só um ama, não é relação, é algo diferente e no mínimo inusitado, porque está com a pessoa sabendo que o sentimento dela não é recíproco com você, é a mesma coisa que está se martirizando. Sim, tudo que eu quero é ficar, beijar, viver, amar, abraçar e sentir todos os sentimentos bons e ruins da vida com você. E sim, você é minha vida. Mas do que adianta um só viver, um só ser a vida se pra o outro você não é nada, você não é nem um cabelinho dele? Que amor é esse a ponto de só sofrer? As vezes me pergunto se isso realmente é amor, se eu realmente gosto de você ou se eu apenas me acostumei a sofrer. E juro que uma das coisas que quero é descobrir a respostas para essas perguntas, mas enquanto não acho vou sofrendo, vou achando que estou te amando e te mostrando o meu sentimento, porque quando eu descobrir a resposta e se elas não forem as que eu penso, você vai se arrepender, chorar e correr atrás porque com certeza perderá alguém que mais te amou, valorizou e fez de tudo pra te conquistar. E nesse dia não tem choro nem nada que me faça mudar de ideia porque você me tem na mão agora, só espero que não deixe pra ver isso quando não adiantar mais, porque temos que dar valor as coisas enquanto as temos por perto e não quando elas se vão para longe. Porque pedir pra ficar é fácil, o difícil é dar motivos para que essa pessoa fique.

Inserida por jessicarodrigues93