Coleção pessoal de pensandogrande
Pai, nada é mais difícil do que oferecer o verdadeiro perdão, sobretudo aos que nos são próximos e nos fizeram sofrer de verdade. Como é difícil esse perdão! (…) Dá-nos a graça do perdão, a força de nos reconciliar com estes que vivem conosco sob o mesmo teto e com os que quiseram a distância: um cônjuge que se foi, um filho que rompeu todos os laços familiares. Que venhamos a amar nossos inimigos. Que o sol não se ponha com ódio e cólera em nossos corações. Que tenhamos a coragem de dar o primeiro passo e assim haveremos de assemelhar a ti.
Senhor, no silêncio desse dia que nasce, venho te pedir a paz, a sabedoria, a força.
Quero hoje olhar o mundo com um olhar todo de amor.
Ser paciente, compreensivo, doce e sábio.
Ver os teus filhos, como tu os vês, ou seja, para além das aparências e desta forma olhar apenas o que neles existe de bom.
Senhor, faze que possamos viver nossa vida, não seja como um jogo de xadrez onde tudo se calcula, não como uma partida de esporte em que tudo é difícil, não como um teorema que nos quebra a cabeça, mas como uma festa que nunca acaba, na qual o encontro convosco se renova a cada dia, como um baile, como uma dança, entre os braços de vossa graça, ao som da eterna música do amor.
É espantoso o número de homens que nascem, vivem e morrem sem terem usado uma única vez sua alma, nem mesmo para ofender a Deus. O inferno não seria precisamente encontrar-se tarde demais com uma alma não utilizada?
Casal nenhum pode durar sem fidelidade a sua história comum, sem este misto de confiança e de gratidão. Nestas condições, marido e mulher se tornam pessoas belas na medida em que vão envelhecendo. São maduros na arte do amor. Os que começam a vida a dois nada mais fazem do que sonhar com o amor.
Saudável seria a família a um tempo protetora e estimulante, que nesse difícil equilíbrio deixasse o filho criar asas e, na hora certa, sair do ninho – continuando atenta sem ser controladora: uma asa quebrada, uma pata ferida, um desastre poderiam ser consertados até mesmo numa breve visita.
Existem três gêneros de plenitude: a de um vaso que retém e não dá; a do canal que dá e não retém; a da fonte que cria, retém e dá.
Jesus morreu entre dois ladrões. Um deles abriu a boca apenas para confirmar que era mesmo mau caráter. Usou a proximidade física com Jesus para insultá-lo e zombar dele. O outro foi mais inteligente e humilde: pediu que Jesus tivesse misericórdia dele. Jesus atendeu, porque lhe disse: “Hoje estarás comigo no Paraíso” (Lucas 23.43). Não é surpreendente que um ladrão, minutos antes de morrer, tenha ouvido isso dos lábios de Jesus? Este fato, por si só, já nos comunica bastante da essência do Paraíso. Como é esse paraíso de Deus?
Em primeiro lugar, o paraíso de Deus é para pessoas que foram perdoadas. Como é possível um ladrão, a quem a sociedade do seu tempo não conseguiu perdoar, ser levado para morar no Paraíso ao lado de Cristo? Não se destina esse lugar a pessoas boas, de boa família, de boa formação? Por mais chocante que seja, a Bíblia ensina que não; o paraíso é para pessoas que reconheceram a sua maldade, pediram perdão e... foram perdoadas.
O anseio de liberdade é próprio do ser humano. Ninguém deseja ser escravo. Se não nos deu asas, como aos pássaros, o Criador nos deu o desejo de viver respirando o ar da liberdade.
Se isso é verdadeiro no campo social e político, mais ainda o é no campo espiritual. Em Nazaré, certa vez, Jesus foi convidado a ler o texto bíblico na sinagoga. Ele abriu o rolo do profeta Isaías e leu: “O Espírito do Senhor está sobre mim, porque me ungiu para anunciar boas novas aos pobres; enviou-me para proclamar libertação aos presos e restauração da vista aos cegos, para pôr em liberdade os oprimidos 19 e para proclamar o ano aceitável do Senhor” (Lc 4.18-19).
O anseio de liberdade é próprio do ser humano. Ninguém deseja ser escravo. Se não nos deu asas, como aos pássaros, o Criador nos deu o desejo de viver respirando o ar da liberdade.
O Tao, em torno do qual gira este livro (=Tao Te Ching), pode ser considerado como a Divindade, o Absoluto, o Infinito, o Eterno, o Insondável, o Uno, o Todo, a Fonte, a Causa, a Realidade, a Alma do Universo, a Vida, a Inteligência Cósmica, a Consciência Universal, etc.
Em face da onipresença do Infinito é evidente que todos os finitos estão presentes no Infinito e que o Infinito está presente em todos os finitos.
Todo monoteísta é dualista, isto é, admite a existência de um Deus transcendente, de um Deus-pessoa, residente em alguma região longínqua do cosmos, com o qual o homem espera encontrar-se depois da morte.
No seu livro “Mein Wetbild”, descreve Einstein, maravilhosamente, três tipos da
concepção de Deus: 1) O conceito do Deus-máquina, entre os povos mais primi- tivos; 2) o conceito do Deus-pessoa, entre os hebreus do Antigo Testamento, em geral, e entre os cristãos de todos os tempos e países; 3) o conceito do Deus-cósmico, professado por uns poucos místicos avançados, cujos representantes ultrapassam igrejas e teologias e encontram-se, esporadicamente, entre todos os povos e em todas as religiões. Einstein enumera, entre os da terceira classe, Demócrito, Francisco de Assis e Spinoza, quer dizer, um pagão, um cristão e um hebreu, dizendo que eles são irmãos na mesma fé.
Traduzir sem trair é obra de um verdadeiro artista; não basta inteligir o corpo do livro, é necessário sentir-lhe também a alma.
Tao Te Ching
Sendo que os chineses não escrevem com letras como nós, mas usam
ideogramas para exprimir idéias, não há uniformidade nas palavras, quando
reproduzidas pelos nossos símbolos alfabéticos. Lao-Tsé, Tao Te Ching,
admitem diversas grafias, como Lau-Tsi, Dau, Che, King, etc.
Tao - significa o Absoluto, o Infinito, a Essência, a Suprema Realidade, a
Divindade, a Inteligência Cósmica, a Vida Universal, a Consciência Invisível, o
Insondável, etc. Nunca representa um indivíduo, uma pessoa, como Deus nas
teologias ocidentais.
Te - pode ser traduzido por caminho, diretriz, revelação.
Ching - corresponde a livro, escrito, documento.
Tao Te Ching - pode ser traduzido por “Livro que leva à Divindade” ou
“O livro que revela Deus”.
Abismo
Do grego “abyssos”, profundidade sem fundo nem limites. Na tradução do Antigo Testamento para o grego, conhecida como Septuaginta ou Bíblia dos LXX, o termo é utilizado com referência ao caos anterior à obra criadora de Deus (Gn 1,2) e também em relação ao sheol ou Hades (Jó 41,24 LXX). No Livro de Henoc, o abismo é claramente indicado como o lugar de castigo consciente dos *demônios ou anjos decaídos. Jesus identificou-o com a morada dos demônios [Lc 8,31 =
“Os demônios pediam que Jesus não os mandasse para o abismo.] e o Hades com o lugar dos mortos conscientes (Lc 16,26ss).
(Dicionário do Novo Testamento)
Abba
Palavra aramaica que significa “pai”, ou melhor dizendo, “papaizinho”. É o termo habitual com que Jesus se dirigia a Deus, o que demonstra sua autoconsciência de filiação divina [(Mc 14,36) > “Ele rezava: «Abba! Pai! Tudo é possível para ti! Afasta de mim este cálice! Contudo, não seja o que eu quero, e sim o que tu queres.»] Atualmente, é indiscutível que nenhum dos judeus contemporâneos de Jesus ousara aplicar semelhante tratamento a Deus e que os empregos posteriores da palavra não tinham a profundidade da adotada por Jesus.
Dicionário do Novo Testamento
Eis que estou à porta e bato. Se alguém
ouvir minha voz e abrir a porta, entrarei em sua casa e cearemos juntos”
(Ap 3,20).
