Lugar
Abatido, sentindo o mundo em seu giro, sem sentido, apenas voltando ao mesmo lugar. Sempre mais pesado, ainda assim mais vazio.
Abatido, mas forte, mais entendido, maduro. A custa de que? Quanta dor mais um giro pode me trazer? Qual o objetivo? Pra onde vamos?
Será que te verei no lado escuro da lua? Será que existe um muro?
Será?
O mundo era nós e eles, o mundo era meu quarto, o mundo eram teus beijos, meu olhos fechados, seu rosto quente, lágrimas.
Momentos que nunca serão manchados nos espelhos da memória, nunca serão esquecidos. Quem sabe superados?!
O mundo sou só eu, em mais um giro sem sentido. Procurando razão em meio ao caos.
A vida não tem sentido se você passa os anos no mesmo lugar. É preciso mudar, voar pra mais longe quem quiser que te acompanhe, por isso prefiro que o Mundo seja minha companhia
Seguir em frente
Não sei o que estou fazendo nesse lugar.
Me diga meu amor, eu ainda tenho chance?
Por que você me faz querer pensar
sendo que não passo de mais um lance...
Mais um na sua lista desprezível
cheia de amantes e ex-namorados
Sou mais um tipo de combustível
que queimou em nossos passados
Ah que raiva que me dá amor...
que raiva tenho de mim e de você
Por apenas te odiar eu sinto calor
como se estivesse em um karaokê
Prosseguir, é que eles me dizem
é o que eles esperam que eu faça.
E antes que eu perca o meu trem
eu irei tomar minha última cachaça
Ela fecha os olhos e pensa em você,
você de algum lugar também pensa nela.
Sem perceber, você se vê,
e de repente,
seu mundo inteiro é ela.
Comum
E no nada não vejo ninguém,
Só pegadas do que me convém.
Sentimentos de lugar nenhum,
Sou apenas um ser comum.
Vim ver se dá pra entender,
As razões e o porque.
Da vida girar na contramão,
E parar na próxima estação.
Lembremos sempre: é preferível ter um perfil xucro que ter uma latrina no lugar da cabeça; antes o xucrismo puro que sermos uma alma de geleia sebosa.
- Não fantasie o amor, ou passar una vida inteira com alguém. Ponha suas amizades em primeiro lugar e não se apegue demais a outros. O que tem de vir, virá, e não requer que nos entreguemos sempre.
Aprendi a me colocar no lugar dos autros porque aprendi na pratica que quando a gente não se coloca no lugar dos outros a vida vai la e põem você na prática...
E aprendi que algumas pessoas possam pela nossa vida pra nós ensinar a não ser como elas...
E aprendi na prática quando fiz uma das coisas mais difíceis da minha vida que foi não falar mais contigo,a pessoa com quem eu falava todos os dias,amava todos os dias inexplicavelmente...
Tive que me manter forte,fria pra conseguir sobreviver a isso...
Foi a pior cousa da minha vida...
Eu fingia que não me importava,que não ligava,que não sentia ciúmes,mas eu sentia...
Eu sou sentimental,mas quando é pra ser fria eu viro pedra...
Foi assim que comecei a agir,foi assim que aprendi a sobreviver,a desligar todo e qualquer sentimentalismo de mim...
De um coisa eu tenho certeza....As pessoas vivem no(em) desespero intimo procurando um lugar pra chamar de seu.
NA LUA
Ih!!! Tem muito lugar p'ra ir
e eu vou... Vou sair daqui
vou por ai...
Quem sabe se lá p'ra onde,
se, a pé, ou se, de bonde.
Aonde a gente se esconde?
Sozinho , ou com o conde?
Eu não sei se vocês, mas...
Tudo que sei de mim,
É que estou, próximo do inicio
e muito mais do fim,
e que, qualquer dia
... Desse mês...
Chegará a minha vês
E eu... Há, eu vou sair por ai,
com aquele velhos giz...
Colocando pingos nos is.
Antonio montes
Os gregos acreditavam na existência do Hades (lugar dos mortos), de onde as almas retornavam para a vida, denominando este fenômeno como “palingênese” (palinggenesia: novo nascimento). Assim como os gregos, os hebreus também acreditavam que as almas dos mortos voltavam à vida, que do Sheot elas retornavam ao mundo da matéria, conhecido como “anástasis” (do verbo anístêmi, composto de ana: ´para cima´, ´de novo´ ou ´para trás´; e ístêmr. ´estar de pé´. Ou seja: tornar a ficar de pé, regressar), expressão traduzida por “ressurreição”. Está escrito: “O Senhor é o que tira a vida e a dá: faz descer ao sheol e faz tornar a subir dele.” (1 Sm 2:6). Apesar de tentarem alterar o significado do texto, traduzindo inúmeras vezes “Sheol” por “sepultura”, para os mais atentos, se buscarmos a origem das palavras, veremos que a mensagem é clara quanto a afirmação: regressar do Sheol, regressar do mundo dos mortos.
“O Senhor é o que tira a vida e a dá: faz descer ao sheol e faz tornar a subir dele.” (1 Sm 2:6)
O canto do sabiá noutro lugar não me satisfaz completamente: quero ouvir-lo em minha terra,lá, a sua melodia, tem mais graça (27.02.17).
