Homem Palavra

Cerca de 50680 frases e pensamentos: Homem Palavra

Afasta de mim a vaidade e a palavra mentirosa; não me dês nem a pobreza nem a riqueza; mantém-me do pão da minha porção acostumada.

Bíblia Sagrada
Provérbios 30:8.
Inserida por paulodgt

Não saia da vossa boca nenhuma palavra torpe, e sim unicamente a que for boa para edificação, conforme a necessidade, e, assim, transmita graça aos que ouvem.

Bíblia Sagrada
Efésios 4:29.
Inserida por paulodgt

⁠Há situação que a palavra é ouro, e em outra situação o silêncio é que ouro.

Inserida por paulodgt

⁠⁠"A fé em Jesus Cristo", Rm 3.22 em grego é "πιστεως Ιησου Χριστου". A palavra grega para fé tem o sentido de fidelidade ou lealdade. A fidelidade de quem? Do homem ou de Cristo? Não do homem. Porque o homem pecou: "Porque todos pecaram", Rm 3.23. "Não vem das obras, para que ninguém se glorie", Ef 2.9. Mas a fidelidade de Jesus Cristo a Deus Pai: "O qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano", 1 Pe 2.22. A fidelidade de Jesus Cristo é recebida pelo homem pecador para a salvação eterna como dom ou presente de Deus: "Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus", Ef 2.8.

Inserida por paulodgt

⁠Se não respeitamos a Palavra de Deus, não respeitamos mais nada.

Inserida por paulodgt

⁠Minha consciência é cativa à Palavra de Deus.

Inserida por paulodgt

⁠No Antigo Testamento, a palavra fé em hebraico é “אמונה” (pronuncia-se “emunah”). No Novo Testamento, foi utilizada a palavra grega πιστις (pistis). O significado bíblico é fidelidade, lealdade, honestidade e verdade, ou seja, é a confissão sincera de servir a Deus.

Inserida por paulodgt

⁠Não se trata de um conjunto de ideias, mas sim do comportamento segundo a palavra de Deus que define o evangelho.

Inserida por paulodgt

⁠A palavra "santo" em hebraico é "kadosh" (קָדוֹש"). Significa alguém que é puro ou foi purificado do pecado pelo sangue do Senhor Jesus Cristo, para ser aceito por Deus, ter comunhão com Ele e servir ao próximo.

Inserida por paulodgt

⁠O princípio bíblico diz respeito à palavra de Deus que guia as ações que devem ser tomadas.

Inserida por paulodgt

⁠A palavra grega ágape, que expressa o amor cristão, é mais bem traduzida para o português como misericórdia. Esta palavra vem do latim, combinando miseratio (miséria) e cordis (coração). Assim, misericórdia significa ter um coração sincero que se preocupa em socorrer os outros em suas misérias e angústias.

Inserida por paulodgt

⁠A Bíblia Sagrada é a palavra de Deus.

Inserida por paulodgt

⁠O espírito humano é criado à semelhança da substância de Deus por meio de Sua palavra, e depois Deus criou o corpo para o espírito humano habitar (Gn 1.26a, 27; 2.7; Sl 8.5; Jo 4.24a).

Inserida por paulodgt

⁠A fé é submissão à palavra divina bíblica; porém, a razão não pode medir o infinito sagrado.

Inserida por paulodgt

⁠A palavra do hebraico antigo הגה (hagah) significa meditação: liturgia, rituais de adoração, oração, cânticos e leituras religiosas.

Inserida por paulodgt

É impossível haver uma nova reforma sem a primazia da palavra de Deus.

Inserida por paulodgt

⁠A palavra impossível só tem força enquanto ninguém tenta.

Inserida por paulodgt

⁠Destino

Nosso destino é feito de pequenos passos.
Molda-se em cada decisão
Em cada palavra proferida
Em cada “sim” ou “não”.
Reflete-se como espelho d’água
Em cada mão que tocamos
Em cada perdão ou mágoa…
Nosso destino é orquestrado
A cada respiração
A cada pulsar no peito
A cada nova estação!

Inserida por noi_soul

(Amar é...)⁠

Um abraço ou um braço a quem necessita
Uma palavra ou um ouvido amigo
Uma mão que levanta ou que divide a bagagem
Um olhar que compreende ou aponta um caminho
Um pão para o faminto ou uma canção aos seus ouvidos
...
Uma música, uma louça lavada, uma casa arrumada
uma esperança plantada, uma confiança conquistada
um alento merecido, um convite ao cinema
uma verdade dita, uma virtude desperta
um gesto singelo, um momento
um tempo… Presente!

Inserida por noi_soul

⁠“Fazer uso da palavra”
expressão carregada de signos
e significados
usar não apenas
– fazer uso –
um verbo seguido do substantivo quase verbal
ação sobre quase-ação
somada ou multiplicada?
Pedir licença à palavra
ou a quem vai escutá-las
estar no comando da fala
ou capitular diante delas
as palavras
vilãs ou heroínas
sagradas ou assassinas
tomadas de empréstimo por alguém
“fazer” necessita de complemento
não existe solto e só
a boca prende as letras
transforma-as em sentidos
apenas para quem as entende
surpresas
borbulham
à língua que se rende
a fazer uso da palavra
outra vez
baila e sente
o movimento
a intenção
o despertar
a ilusão
das pretensiosas mentes.

Inserida por noi_soul