Frases sobre a Língua Portuguesa
O Português como língua estrangeira não se trata somente de um desafio linguístico, mas sim em como as questões que envolvem as relações sociais, os distintos padrões estéticos e a comunicação - como reflexo das diferentes culturas - contribuem para facilitar este processo de aquisição do português como segunda língua.
Caso você viaje a Itália e tente se comunicar em inglês ou português, você vai encontrar uma pessoa ou outra recorrentemente que consiga conversar. Mas sem falar italiano nunca será vai se comunicar com o povo menos informado.
Um bom comunicador tem que entender as necessidades de comunicação para levar a informação cada vez mais longe.
(Sobre o uso do português como língua oficial nos países africanos)
Sem esquecer raízes o importante é valorizarem o português - que já não é a língua do colonizador mas, cada vez mais, dos descolonizados - como instrumento valioso na construção, unidade e progresso de cada um dos países africanos.
A palavra grega ágape, que expressa o amor cristão, é mais bem traduzida para o português como misericórdia. Esta palavra vem do latim, combinando miseratio (miséria) e cordis (coração). Assim, misericórdia significa ter um coração sincero que se preocupa em socorrer os outros em suas misérias e angústias.
Não sou professor de português, mas essa eu preciso compartilhar: o plural de "caráter" é "caracteres".
Exemplo:
Este indivíduo tem caráter duvidoso.
Estes indivíduos têm caracteres duvidosos.
Diogo pode ser um bom-caráter, mas os dois irmãos dele são dois maus-caracteres.
It seems as If I was seeking an effective way of finding a solution, but the problem lies within me and it is so clear that making me blind seems to be the only remedy….. However, my fortune changes when I change and value myself. I don’t really need to chase after anybody, even because if I need to find somebody, it is myself!
