đđ» acc6.top đđ» Letstalk chuyá»n quyá»n sá» hữu tĂ i khoáșŁn
You and me are done
Ăs vezes, Ă© tĂŁo bom finalmente ter paz
VocĂȘ fazia da minha vida um inferno e quando decidiu sair dela, vivia me infernizando
Perder vocĂȘ, foi difĂcil e muito, ainda Ă©
Pois, vocĂȘ era o meu mundo e eu era o Sol que girava em torno de vocĂȘ
Mas, quando me lembro, de todas as formas de humilhação e de degradação que me proporcionava
VocĂȘ sentia prazer em me fazer sofrer, mesmo quando estĂĄvamos juntos, fazia todo tipo de merda e me dizia que eu era louca
Ăs vezes, penso que deveria ter te deixado, antes de me envolver demais
Foi bom ter te conhecido, me fez perceber que por mais lindo que seja, Ă© podre por dentro, eu amava sua podridĂŁo, mas o seu lugar Ă© no lixo
Um dia irei ficar feliz por nĂŁo ser aquela que vocĂȘ faz da vida um Inferno
- 04 de Julho de 2018
"Remembrance
Cold in the earthâand the deep snow piled above thee,
Far, far removed, cold in the dreary grave!
Have I forgot, my only Love, to love thee,
Severed at last by Time's all-severing wave?
Now, when alone, do my thoughts no longer hover
Over the mountains, on that northern shore,
Resting their wings where heath and fern-leaves cover
Thy noble heart forever, ever more?
Cold in the earthâand fifteen wild Decembers,
From those brown hills, have melted into spring:
Faithful, indeed, is the spirit that remembers
After such years of change and suffering!
Sweet Love of youth, forgive, if I forget thee,
While the world's tide is bearing me along;
Other desires and other hopes beset me,
Hopes which obscure, but cannot do thee wrong!
No later light has lightened up my heaven,
No second morn has ever shone for me;
All my life's bliss from thy dear life was given,
All my life's bliss is in the grave with thee.
But, when the days of golden dreams had perished,
And even Despair was powerless to destroy,
Then did I learn how existence could be cherished,
Strengthened, and fed without the aid of joy.
Then did I check the tears of useless passionâ
Weaned my young soul from yearning after thine;
Sternly denied its burning wish to hasten
Down to that tomb already more than mine.
And, even yet, I dare not let it languish,
Dare not indulge in memory's rapturous pain;
Once drinking deep of that divinest anguish,
How could I seek the empty world again?"
"I'm out of my head, of my heart and my mind, 'cause I can fell how your flesh now is crying out for more."
"Ele tinha como hobby restaurar coisas antigas, velhas e rachadas, quando a conheceu, sim a Andrie, nĂŁo sabia que um dia teria que restaurar a sĂ mesmo, cicatrizes, uma ĂĄrea que ainda nĂŁo havia trabalhado, pior ainda, nĂŁo sabia que iria virar especialista..."
Living is the strict culture of telling and walking through old stories of different manners and forms
Ando meio preocupado
Com dois lados pra escolher
E ainda nĂŁo sei o lado
Me afasto do mal
Mas ando com alguns pecados
Alguns deles de roupas
E outros pelados
Logs And Dust
HipĂłcrita! Primeiro remova a prancha do seu prĂłprio olho. - Mateus 7: 5
Escritura de hoje : Mateus 7: 1-6
Jesus Ă s vezes usava o humor para levar para casa uma verdade. Pense no ponto sĂ©rio de Sua descrição humorĂstica em nossa leitura da BĂblia hoje. Ele acusou os lĂderes religiosos de serem como um homem com uma grande viga nos olhos, oferecendo remover um pontinho do olho do irmĂŁo (Mt 7: 1-6). Que ridĂculo!
Somos tĂŁo cegos para nossas prĂłprias falhas, mas pensamos que podemos detectar a menor inconsistĂȘncia nos outros. Carregamos dois paus de medição - um para nĂłs e outro para os outros.
Temos dois conjuntos diferentes de palavras para descrever nossas açÔes. Um "mau humor" em outro, chamamos de "indignação justa" em nós mesmos. A "mesquinhez" nos outros é "frugalidade" quando praticamos.
AlĂ©m disso, tendemos a culpar os outros por nossas prĂłprias falhas. Um marido e uma esposa, casados ââhĂĄ 20 anos, estavam dirigindo, quando de repente comentou: âSabe, John, vocĂȘ nĂŁo Ă© como costumava ser em nossos primeiros anos de casamento - romĂąntico, amoroso e afetuoso. EntĂŁo costumĂĄvamos sentar perto um do outro quando Ăamos dirigindo, e agora vocĂȘ fica tĂŁo longe de mim. âO marido respondeu gentilmente:â Mary querida, estou sentada exatamente onde sempre me sento quando dirijo â.
Vamos tomar cuidado com uma atitude crĂtica. NĂŁo sĂł nos cega para as nossas prĂłprias falhas, mas tambĂ©m tem um jeito de sair pela culatra!
Refletir e orar
Deixe-me ser um pouco mais gentil, diante das falhas dos outros;
Deixe-me elogiar um pouco mais.
Deixe-me andar em plena rendição, e como Jesus seja mais terno;
BĂȘnção a todos que passam pela minha porta. âHGB
Quem tem um verdadeiro espĂrito cristĂŁo nĂŁo se deleita com as falhas dos outros. MR DeHaan
Let Right Be Done
O que o Senhor exige de vocĂȘ senĂŁo fazer com justiça, amar a misericĂłrdia e andar humildemente com seu Deus.
Miquéias 6: 8
Escritura de hoje : Miquéias 6: 1-8
Um filme familiar envolvente, The Winslow Boy , conta a histĂłria de um garoto de 13 anos que Ă© acusado de roubar e Ă© expulso de uma escola militar britĂąnica. O pai acredita que seu filho Ă© inocente e mobiliza todos os seus recursos para defendĂȘ-lo. Como o caso atrai a atenção do pĂșblico, muitas pessoas se reĂșnem atrĂĄs do garoto com o slogan "Deixe o bem ser feito".
Existe algo dentro de nós que anseia por justiça para os outros e para nós mesmos. Mas hå apenas um aspecto da justiça que estå totalmente sob nosso controle, e esse é o nosso comportamento em relação aos outros.
Para um povo que magoou profundamente o Senhor por seu egoĂsmo e tratamento injusto dos outros, o profeta Micah disse: âEle te mostrou, Ăł homem, o que Ă© bom; e o que o Senhor exige de vocĂȘ, a nĂŁo ser fazer com justiça, amar a misericĂłrdia e andar humildemente com seu Deus? â(MiquĂ©ias 6: 8). O que o Senhor deseja de nĂłs? Ele quer ação ("faça justamente"), carinho ("amor Ă misericĂłrdia") e associação ("ande humildemente com seu Deus").
Como cristĂŁos, em vez de exigir âQue direito ser feito para mimâ, pode o nosso grito de guerra se tornar âQue direito ser feito por mim.â Grandes coisas podem acontecer quando dizemos: âNa minha famĂlia, na minha comunidade, no meu local de trabalho, em todo relacionamento, que o certo seja feito por mim! â
Refletir e orar
Para servir Ă era atual,
Meu chamado para cumprir;
Que todos os meus poderes se empenhem,
para fazer a vontade do meu Mestre! â Wesley
A justiça é realizada uma de cada vez. David C. McCasland
Speckology And Plankitis
Remova a prancha do seu prĂłprio olho e vocĂȘ verĂĄ claramente para remover o cisco do olho do seu irmĂŁo. - Mateus 7: 5
Escritura de hoje : Mateus 7: 1-5
De acordo com Jesus, Ă© uma mĂĄ idĂ©ia se especializar em âspeckologyâ enquanto sofre de âplankitisâ. Durante o SermĂŁo da Montanha, nosso Senhor disse: âPor que vocĂȘ vĂȘ a mancha nos olhos de seu irmĂŁo, mas nĂŁo considera as prancha aos seus prĂłprios olhos? â(Mateus 7: 3).
Se a speckology fosse listada em um catĂĄlogo da universidade, a descrição do curso poderia ser: âA identificação e crĂtica de pequenas deficiĂȘncias na vida de todos os que estĂŁo ao seu redor. Curso muito popular; preenche cedo. "
Caso a plaquite apareça em um dicionĂĄrio mĂ©dico, ela pode ser identificada da seguinte maneira: âUma doença que distorce a autopercepção e torna um indivĂduo incapaz de reconhecer falhas pessoais. Ocorre em todo o mundo. â
Segundo o nosso Senhor, a solução Ă© âremover a tĂĄbua do seu prĂłprio olho, e entĂŁo vocĂȘ verĂĄ claramente para remover o cisco do olho do seu irmĂŁoâ (v.5).
NĂŁo Ă© preciso um carpinteiro ou um oftalmologista para entender essa metĂĄfora de Jesus. Todos nĂłs participamos do curso enquanto sofrĂamos da doença. Mas hoje, se mudarmos nosso foco das manchas que vemos nos outros para as tĂĄbuas aos nossos prĂłprios olhos, que diferença isso faria para todos nĂłs!
Refletir e orar
As falhas que vejo na vida dos outros
sĂŁo muitas vezes verdadeiras para mim;
EntĂŁo, ajude-me, Senhor, a reconhecer
minha prĂłpria hipocrisia. âSper
Seja rĂĄpido em julgar a si mesmo, mas lento em julgar os outros. David C. McCasland
O pensador Ă© a pessoa que nunca para de dar conselhos,Ă© a sua mente Ă© a sua vida que nĂŁo para de andar.
Ter educação e não saber como colocå-la em pråtica é a mesma coisa que ter pernas, mas não saber andar.
In the middle of the night, when the stars are looking down, and the silence are the most pointless soud around, get up, show everyone what is the true nature of yours, don't let the silence swallow all of who you are, all you believe, all you create beyond your own soul. Because cry isn't a bad thing, because get hurt is normal, because show weakless is human, we all are weak, we all need someone to get by ourside... Because dreaming is believing.
I've said those words before, but it was a lie
and you deserve to hear them a thousand times.
If all it is is eight letters why is it so hard to say?
One Love (People Get Ready)
Original Tradução
One love
One heart
Let's get together and feel alright
Hear the children cryin' (one love)
Hear the children cryin' (one heart)
Sayin': Give thanks and praise
To the Lord and I will feel alright
Sayin': Let's get together and feel alright
Wo wo wo wo!
Let them all pass all their dirty remarks
(One love)
There is one question I'd really love to ask
(One heart)
Is there a place for the hopeless sinner?
Who has hurt all mankind just to
Save his own beliefs?
One love
What about the one heart?
One heart
What about the, oh
Let's get together and feel all right
As it was in the beginning (one love)
So shall it be in the end (one heart), alright
Give thanks and praise to the Lord
And I will feel alright
Let's get together and feel alright
One more thing
Let's get together to fight
This holy Armagiddyon
(One love)
So when the Man comes
There will be no, no doom
(One song)
Have pity on those
Whose chances grows thinner
There ain't no hiding place
From the Father of creation
Sayin': One love
What about the one heart?
One heart
What about the
Let's get together and feel alright
I'm pleadin' to mankind
(One love)
Oh, Lord
(One heart)
Wo-ooh!
Give thanks and praise to the Lord
And I will feel alright
Let's get together and feel alright
Give thanks and praise to the Lord
And I will feel alright
Let's get together and feel alright
Um SĂł Amor (Se Preparem)
Um sĂł amor
Um só coração
Vamos seguir juntos para ficarmos bem
Ouça as crianças chorando (um só amor)
Ouça as crianças chorando (um só coração)
Dizendo: Seja grato e louve
Ao Senhor e eu ficarei bem
Dizendo: Vamos seguir juntos e ficaremos bem
Wo wo wo wo!
Deixe-os passar com suas observaçÔes ruins
(Um sĂł amor)
HĂĄ sĂł uma pergunta que eu realmente gostaria de fazer
(Um só coração)
HaverĂĄ um lugar para os pecadores desesperados?
Que feriram toda a humanidade sĂł para
Salvar suas próprias crenças?
Um sĂł amor
E sobre um só coração?
Um só coração!
E o quĂȘ mais, oh
Vamos seguir juntos para ficarmos bem
Como era no começo (um só amor)
Então deverå ser no final (um só coração), isso mesmo
Seja grato e louve ao Senhor
E eu ficarei bem
Vamos seguir juntos e ficaremos bem
SĂł mais uma coisa
Vamos seguir juntos para lutar
Contra esse Armagedom sagrado
(Um sĂł amor)
Para quando entĂŁo o Homem vier
Não haverå destruição, não
(Uma só canção)
Tenha piedade daqueles
Cujas chances sĂŁo poucas
Pois nĂŁo haverĂĄ como se esconder
Do Pai da criação
Dizendo: Um sĂł amor
E que sobre um só coração?
(Um só coração)
E o quĂȘ mais?
Vamos seguir juntos para ficarmos bem
Eu estou suplicando pela humanidade
(Um sĂł amor)
Oh, Senhor
(Um só coração)
Wo-ooh!
Seja grato e louve ao Senhor
E eu ficarei bem
Vamos seguir juntos para ficarmos bem
Seja grato e louve ao Senhor
E eu ficarei bem
Vamos seguir juntos para ficarmos bem
