Na Boca em vez de um Beijo um Chiclete de Menta

Cerca de 454431 frases e pensamentos: Na Boca em vez de um Beijo um Chiclete de Menta

Medo de sentir falta disso aqui, vilarejo.
Clarão da noite, parece dia.⁠

Inserida por ARRUDAJBde

Todo mal cairá sob terra.

Inserida por ARRUDAJBde

Fomos dado-nos de presente.

Inserida por ARRUDAJBde

Atração posso sentir por qualquer pessoa, amor não.

Inserida por ARRUDAJBde

Só eu sei a dor e a alegria de ser quem eu sou, ele também sabe.

Inserida por ARRUDAJBde

⁠Você já cogitou tamanha imensidão?
Você já refletiu sobre as coisas da vida?
Você já pensou em você?
Tenho o nascente e o poente
Tenho o horizonte e a imensidão
Sou filha do Sol e da lua
Os planetas são minha casa
As estrelas são meus olhos
A via Láctea é infinita
E Deus é isso. O laço que nos une.
(Sonho lúcido)

Inserida por ARRUDAJBde

Nada é fruto do acaso, sempre há um fundo de verdade.

Inserida por ARRUDAJBde

⁠Um dia chega
a minha vez!

essência não cabe nos olhos
nem desliza entre a boca e as palavras.
tu, todas as manhãs, desfazendo
a penumbra devagar, prometendo
que regressarás, tu és a essência
e eu sonho que sim

*

the essence does not fit in the eyes
nor does it slide between the mouth and the words.
you, every morning, undoing
the twilight slowly, promising
that you will return, you are the essence
and I dream you are

(Translated by Bernarda Esteves)

vê como o vento em nós acorda uma loucura
de labareda azuldourada.


*

see how the wind awakens in us a madness
of a goldenedblue flame.

(Translated by Bernarda Esteves)

o sótão é perigosamente isto, o lugar dos breves e
esquecidos. sobe-se e depois regressa-se outra vez
sem pressa ao mundo dos vivos.
queima-nos, sim. o etílico das lágrimas é álcool puro

*

the attic is dangerously this, the place of the brief and
forgotten. one ascends and then returns again
without haste to the world of the living.
it burns us, indeed. the ethylic of the tears is pure alcohol

(Translated by Bernarda Esteves)

a manhã estremece, traz o corpo
atordoado de uma rosa
as aparas de sol, as mãos estreitadas
numa carícia solitária.

*

the morning quivers, brings the
stunned body of a rose
the flickering sun, the gathered hands
in a lonesome caress.

(Translated by Bernarda Esteves)

Inserida por sofiacarvalho1980

o inferno descende das rosas

*

hell descends from the roses

(Translated by Bernarda Esteves)

Inserida por sofiacarvalho1980

Para os adolescentes, tudo é para ontem, tudo é para sempre, e o mundo vai acabar amanhã.

Viver é deixar fluir a essência daquilo que somos em meio à turbulência que nos cerca, sem temores ou ansiedade. Ao permitir que aquilo que sentimos complemente nosso lado racional, criamos a fusão que resulta no equilíbrio entre nosso interior e o mundo à nossa volta.

Nunca espere algo que não deseja, e nunca deseje algo que não espera.
Quando você espera algo que não quer, está atraindo o indesejado, e
quando deseja algo que não espera, está simplesmente dissipando a valiosa
força mental. Por outro lado, quando você está na constante expectativa de
algo que deseja persistentemente, sua habilidade para atrair se torna
irresistível. A mente é um ímã e atrai o que quer que corresponda ao seu
estado dominante.

"O extraordinário só pode ser percebido quando se voa além do convencional".

Não há nada a temer quando se está disposto a enfrentar os próprios medos, criados por fantasmas que aprisionam a mente.

"Para enxergar além de horizontes previsíveis é preciso superar medos e desafiar o mundo com ousadia".

Advogados têm limites. Eu deixei de ter. Meu trabalho é tentar proteger nosso filho. Custe o que custar.