Boas Vindas a Filha
Venho fugindo da mediocridade, desde que nasci. Mas aprendi que ela é uma opção consciente e legítima de muitas pessoas. #alvbs
Tudo Mudou
Maurício Villas Boas / Deusita Santos
Tudo mudou, loucura é tentar me iludir
Bateu um deserto em mim.
Corrói essa dor sem seu amor
E a chuva cai machuca não ver seu sorriso
Sinto falta do paraíso vou te procurar
Quero te encontrar
Pra te dizer quero você
Seja onde for
Amo você, só você
E o sol do amor vai clarear
Apagar a duvida do seu olhar
Se dane o mundo
Direi adeus a solidão, você é
Tudo que preciso pra ser feliz,
Pra ser feliz...
Quando os hormônios de um homem estão à solta, ele jura amor eterno. Isso gerou resmas e resmas de poemas ao longo das eras: o amor profundo como o oceano ou seja lá o que for. Mas o homem que ama desse jeito só existe em histórias. O homem real alega que ainda não conheceu a mulher digna dessa emoção. E é um especialista em utilizar as fraquezas da mulher para dominá-la. Algumas palavras de amor ou elogio mantêm algumas mulheres felizes por muito tempo, mas é tudo uma ilusão.
Hoje de manhã o céu estava escuro e melancólico. Também estava tudo cinzento nas enfermarias: tudo ao meu redor refletia os meus sentimentos. Estive o tempo todo à beira das lágrimas (…).
Ao meio-dia, o sol saiu, meio hesitante, mas a todo instante se escondia atrás das nuvens. Não sei se estava brincando de esconde-esconde, se também estava muito doente ou se estava só com muita preguiça de brilhar para nós. Talvez também estivesse triste (…).
Para Jingyi, as mulheres são como a água e os homens, como montanhas. A comparação era válida? Fiz a pergunta aos meus ouvintes e recebi mais de duzentas respostas em uma semana. Dessas, mais de dez vieram de colegas meus. O Grande Li escreveu: “Os chineses precisam das mulheres para formarem uma imagem de si mesmos — como as montanhas ao se refletirem nos riachos. Mas os riachos correm das montanhas. Onde está a imagem verdadeira, então?”
Citei um provérbio que repetia com freqüência no ar — “Se não pode fazer alguém feliz, não lhe dê esperança” — e disse, com franqueza: “Taohong, obrigada. Fico muito feliz de tê-la conhecido, mas não lhe pertenço e não posso ser sua amante. Creia-me, há alguém à sua espera no mundo. Continue lendo e expandindo os horizontes, e você a encontrará. Não a deixe esperando”.
Taohong ouviu, calma. “Bom, posso considerá-la como a segunda ex-amante?” perguntou, lentamente.
“Não, não pode. Porque não houve amor entre nós, O amor tem que ser mútuo. Amar ou ser amado sozinho não é suficiente.”
Ao sair da estação de metrô de Stamford Brook para a escura noite de outono, ouvi um som rápido atrás de mim. Não tive tempo de reagir e alguém me bateu com força na cabeça e me jogou no chão. Instintivamente, segurei firme a bolsa, onde estava a única cópia de um manuscrito que eu acabara de escrever. Mas o meu agressor não se deixou demover. “Dá a bolsa” gritava sem parar.
(…)
Mais tarde a polícia quis saber por que eu tinha arriscado a vida por uma bolsa. Tremendo e dolorida, expliquei: “É que o meu livro estava dentro dela.”
“Um livro?”, admirou-se o policial. “Um livro é mais importante do que a sua vida?” Claro que a vida é mais importante do que um livro. Mas, em muitos sentidos, o meu livro era a minha vida. Era o meu depoimento sobre a vida de mulheres chinesas, o resultado de um trabalho de muitos anos como jornalista. Eu sabia que tinha sido imprudente: se tivesse perdido o manuscrito, poderia ter tentado reescrevê-lo. Mas não tinha certeza se seria capaz de enfrentar novamente as emoções extremas provocadas pela redação do livro. Fora doloroso reviver as histórias das mulheres que eu tinha conhecido, e ainda mais difícil pôr as minhas lembranças em ordem e encontrar uma linguagem adequada para expressá-las. Ao lutar pela bolsa, eu estava defendendo meus sentimentos e os das mulheres chinesas, O livro era o resultado de muitas coisas que, caso se perdessem, jamais poderiam ser reencontradas. Quando alguém mergulha nas próprias recordações, abre uma porta para o passado; a estrada lá dentro tem muitas ramificações e a cada vez o trajeto é diferente.
Amor
Eu posso amar como irmão
E amar como amigo
Amar como amante
E também como marido...
Amor é Amor,
não se desfoque...
ainda espero que um dia,
o meu amor te toque
Alterações
Como explicar e definir uma pergunta
Como falar de uma vida latente no ventre, dois corações no mesmo ritmo
Como explicar decisões bem resolvidas e não planejadas
Como explicar a água que é a potência da vida e não tem cheiro, cor e sabor
E cada pergunta uma resposta e cada resposta vários significados
As vezes me falta a precisão, e meu olhar se torna frio e minha voz cala
Esvazia os sentimentos foge a razão
E mesmo vasculhando todas as explicações eu pego uma carona no sensato
E como lapidar uma pedra bruta e encontrar respostas nas lascas de um diamante
E cada fragmento tem sua grandeza, sua beleza e sua preciosidade
É permitir expectativa do sol brilhar do outra lado da terra
Amanha ele estará do lado de cá
É ficar em duvidas sobre o livre arbítrio
Chorar e rir junto, como se o tempo fosse curto demais para ter um momento de cada vez
Ser absolvida e abrir porta para a liberdade
E sentir-se livre das algemas e regras
É compreender que você não é um acaso
Que já veio pronta e teu conteúdo é Deus
Então eu quero persistir ser exclusiva e única no meu instinto do bem
Deixar a incoerência e o mistério acontecer
Porque explicar uma essência é complexo demais
Dizer o que é fácil ou difícil, o errado e o certo
A realidade dos fatos não altera tua resposta
Mas poderá alterar teus passos quebrar tuas asas para o voo de tuas vitorias
Decididamente que eu fique com apenas aquela que poderá mudar todo meu percurso
E que me leve ao final feliz!!!!!!
Simples assim
O amor é humilde
O amor é um rio manso
O amor faz do fraco o mais forte
Ele revive o homem
O amor acalenta a alma
O amor acalenta e perdoa
O amor para aqueles que sabe sonhar
O amor sabe calar
Ele é fiel e absoluto
Ele não mata
Sepulta o coração em vida
Simples assim
Se alguém escreve rapidamente que o juízo vem e não é neste mundo, alguém vai entender mesmo que as palavras não estejam dispostas da maneira correta. Vou explicar:
Um profeta pode dizer:
-Se converta porque daqui há um ano certamente morrerás
Ou se dizer :
- se converta porke dawi a 1 ano certamenti morrerás
Alguém sensato daria crédito, porque o que importa é a oportunidade de vida que Deus estaria dando a ele.
Rir é bom para descontrair, mas quando é para falar sério eu não brinco. Jesus disse está voltando e aquele que não arrepender de seus maus caminhos e não se converterem pela fé ficaram para trás.
Converter* no singular para conjugar com o sujeito.
Aquele que não se converter de seu mau caminho e não buscar a Deus pela fé em Jesus Cristo ficará para trás.
A verdade é que se hoje você morrer as pessoas ficaram de luto no máximo um mês, porque não somos tão importantes o quanto imaginamos. O dinheiro pode te fazer importante enquanto vive porque as pessoas quererem tirar vantagem, mas apenas isso.
O tdh pode fazer com que a pessoa não prestei muito atenção, as vezes nem quendo fala e nem quando escreve. Mas a essência do texto ou daquilo que se quer dizer é que é importante. Hum
Eu sou tão desprezível que mereço algo igualmente ruim.
Eu sou tão bom que mereço algo excelente.
A verdade é essa.
Cada um tem o que merece, se a exigência for baixa ao aceitar coisas ou pessoas ruins para si, então isso define muito o valor que alguém da para si mesmo.
Dizem que Deus o onipotente e misericordioso criou o ser humano a sua imagem e semelhança, por isso acredito que o somos divinos.
